Первое издание 1426 г. х. — 2005 г. Издательский дом «Дар-уль-Умма» Бейрут — Ливан
بسم الله الرحمن الرحيم
ПРЕДИСЛОВИЕ
Хвала Аллаху Господу миров, благословение и мир нашему Пророку Мухаммаду, посланному милостью для миров, его семье, сподвижникам и тем, кто последовал за ним. Всевышний Аллах говорит:
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُم فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَى لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
«Обещал Аллах тем из вас, которые уверовали и творили благие деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому, как Он сделал наместниками тех, кто был до них. Он утвердит им их религию, которую избрал для них, и сменит их страх на безопасность. Они будут поклоняться Мне, не приобщая ко Мне сотоварищей. Те же, которые после этого откажутся уверовать, являются нечестивцами!» (24:55)
Посланник Аллаха (с.а.с.) сказал:
"تكون النبوة فيكم ما شاء الله ان تكون، ثم يرفعها الله إذا شاء ان يرفعها. ثم تكون خلافة على منهاج النبوة، فتكون ما شاء الله ان تكون، ثم يرفعها إذا شاء ان يرفعها. ثم تكون ملكا عاضا، فتكون ما شاء الله ان تكون، ثم يرفعها إذا شاء الله ان يرفعها. ثم تكون ملكا جبرية، فتكون ما شاء الله ان تكون، ثم يرفعها إذا شاء ان يرفعها. ثم تكون خلافة على منهاج النبوة، ثم سكت"
«Пророчество продлится столько, сколько пожелает Аллах. Затем, когда пожелает Аллах, оно прекратится. Затем наступит период Халифата, основанного на методе пророчества. Он также продлится столько, сколько пожелает Аллах. Затем, когда пожелает Аллах, он прекратится. Затем наступит период несправедливых правителей, который также продлится столько, сколько пожелает Аллах. Затем, когда пожелает Аллах, он прекратится. Затем наступит период правления зла и насилия, который продлится столько, сколько пожелает Аллах. Затем, когда пожелает Аллах, он прекратится. Затем вновь наступит период Халифата, основанного на методе пророчества». Передает Ахмад.
Мы, в Хизб-ут-тахрир, верим в обещание Всевышнего Аллаха, и верим в радостную весть Посланника Аллаха (с.а.с.). Мы работаем вместе и с помощью исламской уммы, для возобновления Халифата. И мы уверены в осуществлении этого, прося Всевышнего Аллаха о том, чтобы Он оказал нам почет посредством построения Халифата, и мы стали его воинами, поднимая его знамя с добром и ради добра, переходя от победы к победе. Поистине это легко для Аллаха.
В этой книге, мы желали бы в ясном и доступном виде, поговорить о государственных аппаратах и администрации государства Халифат для практического претворения их в жизни. И, прежде всего, желали бы, чтобы эта книга была правильной, обоснованной и выведенной из текстов шариата, что успокоит сердце.
Нас к этому побудило то, что существующие в сегодняшнем мире системы правления далеки от исламской системы правления по своей форме и содержанию. Что касается содержания, то для мусульман ясно, что оно взято не из Книги Аллаха и Сунны Его Посланника (с.а.с.), и из того, на что они указывают. Эти системы, полностью противоречат системе Ислама, и это ясно и неоспоримо для мусульман.
Однако то, в чем может быть неясность и путаница, это то, что мусульмане могут подумать, что форма правления в Исламе касательно его аппаратов не отличается от сегодняшних аппаратов правления. Поэтому они не видят проблемы в существовании совета министров, самих министров, министерств, и т.п., с той же реальностью и полномочиями, которую имеют сегодня существующие системы правления. Поэтому в этой книге мы стремимся сконцентрировать внимание на правительственных аппаратах в государстве Халифат так, чтобы содержание госаппаратов было осознаваемо по воле Аллаха в сознании мусульман прежде, чем оно станет реальностью.
Так же эта книга включает в себя описание знамени и флага для государства Халифат. Мы не включили в эту книгу много другого необходимого, оставив это для объявления в свое время, когда будут изданы необходимые законы, по воле Аллаха, как продолжение этой книги, и это касается следующего:
• Вопрос, касающийся выбора халифа, определение формулы байата (присяга на верность).
• Определение полномочий временного амира, в случае, если халиф попал в плен, с надеждой или без на его освобождение.
• Упорядочивание полиции вилаятов, касательно исполнения и администрации.
• Назначение женской полиции и отдела внутренней безопасности.
• Способ избрания советов вилаятов и совета уммы.
• Утверждение официального гимна Халифата.
В книге, в нужных местах мы указали на все эти вещи.
Прося Всевышнего Аллаха об ускорении Его помощи и победы для нас, мы просим Его, чтобы он оказал милость нам Своим величием, и чтобы Он оказал нам почет Своей щедростью и могуществом, чтобы вернулась умма добра – уммой, выведенной для людей, и чтобы вернулось государство, первым государством в мире, распространяющим благо и справедливость во всех его концах. И в этот день обрадуются мусульмане победе Аллаха, и этим Аллах исцелит сердца мусульман. И последний наш призыв, Хвала Аллаху, Господу миров!
СОДЕРЖАНИЕ:
- - Предисловие
- - Введение
- - Халиф
- - Муавин ат-тафвид
- - Муавин ат-танфиз
- - Валийи
- - Джихад
- - Амир джихада — военное ведомство (армия)
- - Внутренняя безопасность
- - Внешние отношения
- - Промышленность
- - Судопроизводство (Када)
- - Административный аппарат (интересы людей)
- - Байт уль-мал
- - Средства массовой информации
- - Маджлис-уль-умма (шура и отчет)
- - Ливаъ и раъя (флаги и знамена)
- - Гимн государства Халифат